名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
爱人 [愛人] àirén | der Liebste | die Liebste 复数: die Liebsten | ||||||
恋人 [戀人] liànrén | der Liebste | die Liebste 复数: die Liebsten | ||||||
情人 [情人] qíngrén | der Liebste | die Liebste 复数: die Liebsten | ||||||
宝贝 [寶貝] bǎobèi [昵] | der Liebste | die Liebste 复数: die Liebsten | ||||||
心肝 [心肝] xīngān [昵] | der Liebste | die Liebste 复数: die Liebsten | ||||||
爹 [爹] diē [昵] | der Papa 复数: die Papas [昵] | ||||||
爹 [爹] diē [昵] | der Vati 复数: die Vatis [昵] | ||||||
叠 [疊] dié | der Stapel 复数: die Stapel | ||||||
喋 [喋] dié - 见喋喋 [見喋喋] jiàn diédié | nur in Komposita | ||||||
爹 [爹] diē [昵] | der Papi 复数: die Papis [昵] | ||||||
堞 [堞] dié [史] | die Brustwehr 复数: die Brustwehren | ||||||
碟 [碟] dié 量词 [烹] | Zew. für Dinge in einer Menge, wie sie auf einen Teller passt | ||||||
碟 [碟] dié [烹] | der Teller 复数: die Teller | ||||||
碟 [碟] dié [烹] | die Platte 复数: die Platten |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Liebste | |||||||
lieb (形容词) |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
叠 [疊] dié [技] | aufschichten 及物动词 | schichtete auf, aufgeschichtet | | ||||||
叠 [疊] dié [技] | stapeln 及物动词 | stapelte, gestapelt | | ||||||
跌 [跌] diē | hinfallen 不及物动词 | fiel hin, hingefallen | | ||||||
跌 [跌] diē | stürzen 不及物动词 | stürzte, gestürzt | | ||||||
叠 [疊] dié [技] | aufeinander schichten 及物动词 | schichtete, geschichtet | | ||||||
叠 [疊] dié [技] | aufeinander stapeln 及物动词 | stapelte, gestapelt | | ||||||
跌下 [跌下] diē xià | hinfallen 不及物动词 | fiel hin, hingefallen | | ||||||
爱慕 [愛慕] àimù | jmdn./etw. lieb haben | hatte, gehabt | [口] | ||||||
敬爱 [敬愛] jìng'ài | verehren und lieben 及物动词 | verehrte, verehrt | | ||||||
爱戴 [愛戴] àidài | jmdn. verehren und lieben | verehrte, verehrt | | ||||||
诞生 [誕生] dànshēng | auf die Welt kommen | kam, gekommen | | ||||||
见世面 [見世面] jiàn shìmiàn | die Welt kennenlernen | lernte kennen, kennengelernt | | ||||||
超时 [超時] chāoshí | die Zeit überschreiten | überschritt, überschritten | | ||||||
逾时 [逾時] yúshí | die Zeit überschreiten | überschritt, überschritten | |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
迭 [迭] dié | mehrmalig 形 | ||||||
迭 [迭] dié | wiederholt 形 | ||||||
迭 [迭] dié [数] | iterativ 形 | ||||||
乖的 [乖的] guāi de | lieb 形 | ||||||
亲爱 [親愛] qīn'ài | lieb 形 | ||||||
亲切 [親切] qīnqiè | lieb 形 | ||||||
体贴 [體貼] tǐtiē | lieb 形 | ||||||
心爱的 [心愛的] xīn'ài de | lieb 形 | ||||||
可爱 [可愛] kě'ài | lieb - liebenswert 形 | ||||||
亲爱 [親愛] qīn'ài | liebster | liebste | liebstes 形 | ||||||
最喜欢的 [最喜歡的] zuì xǐhuān de | liebster | liebste | liebstes 形 | ||||||
环球 [環球] huánqiú 也写为: 寰球 [寰球] huánqiú | um die Welt 副 | ||||||
约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
环球 [環球] huánqiú 也写为: 寰球 [寰球] huánqiú 形 | rund um die Welt 副 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
定冠词复数第四格 [定冠詞複數第四格] dìng guàncí fùshù dì sì gé 冠 [语] | die - bestimmter Artikel Pl. Akk. | ||||||
定冠词复数第一格 [定冠詞複數第一格] dìng guàncí fùshù dì yī gé 冠 [语] | die - bestimmter Artikel Pl. Nom. | ||||||
定冠词阴性单数第四格 [定冠詞陰性單數第四格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sì gé 冠 [语] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
定冠词阴性单数第一格 [定冠詞陰性單數第一格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
艳 [豔] yàn 形 | Liebes... | ||||||
两者 [兩者] liǎngzhě | die beiden |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
卿卿 [卿卿] Qīngqīng 文言 | Meine Liebste! - vertraute Anrede der Ehefrau vom Ehemann | ||||||
时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist aus. | ||||||
时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist gekommen. | ||||||
时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist um. | ||||||
天翻地覆 [天翻地覆] tiānfān-dìfù 成语 | die Welt aus den Angeln heben | ||||||
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] | ||||||
炊沙作饭 [炊沙作飯] chuīshā-zuòfàn 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
徒劳无益 [徒勞無益] túláo-wúyì 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
竹篮打水 [竹籃打水] zhúlán-dǎshuǐ 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
竹篮打水一场空 [竹籃打水一場空] Zhúlán dǎshuǐ yīchǎngkōng | Alles für die Katz. | ||||||
前功尽弃 [前功盡棄] qiángōng-jìnqì 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld bewegt die Welt. | ||||||
有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld regiert die Welt. (直译: Wer Geld hat, kann den Teufel die Mühle treten lassen.) | ||||||
年华逝水 [年華逝水] niánhuá-shìshuǐ 成语 | Kinders, wie die Zeit vergeht. |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen | ||||||
天平指在二百克处停住了。 [天平指在二百克處停住了。] Tiānpíng zhǐ zài èr bǎi kè chù tíngzhù le. | Die Waage hat sich第四格 bei 200 Gramm eingespielt. 动词不定式: sich第四格 einspielen | ||||||
时光流逝。 [時光流逝。] Shíguāng liúshì. | Die Zeit zerrinnt. [牍] 动词不定式: zerrinnen | ||||||
愿鲜血凝成的朝中友谊万古长青。 [願鮮血凝成的朝中友誼萬古長青。] Yuàn xiānxuè níngchéng de Cháo Zhōng yǒuyì wàngǔ chángqīng. | Möge die mit frischem Blut besiegelte Freundschaft zwischen Nordkorea und China ewig währen. | ||||||
我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! 动词不定式: sein | ||||||
我的学校有日文课和中文课,但我更喜欢中文。 [我的學校有日文課和中文課,但我更喜歡中文。] Wǒ de xuéxiào yǒu rìwén kè hé zhōngwén kè, dàn wǒ gèng xǐhuān zhōngwén. | An meiner Schule gibt es Japanischkurse und Chinesischkurse, aber mir ist Chinesisch lieber. |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
Gespiele, Wickelkind, geliebt, Schatz, Geliebte, Kleinstkind, Gspusi, Darling, liebster, Auserwählte, Wonneproppen, Liebling, liebstes |
广告